عن ديوان "هرمان".. الباحثة ماردين عادل تحصد درجة الماجستير في الشعر التركي المعاصر

البوابة نيوز 0 تعليق ارسل طباعة تبليغ حذف
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news

في عصرٍ تتعانق اللغات كتعانق الأرواح، وعلى يد باحثه شابه تحوّلت القصائد إلى جسورٍ تمتد من ضفاف الأناضول حتى جبال الصعيد، ولد إنجازٌ أكاديميّ يحمل في سطوره حرارة الوجد التركي وأناقة البلاغة العربية، يردد موسيقى الأناضول على ضفاف النيل.

في قاعة المناقشات باستراحة جامعة سوهاج بالجيزة، وقفت الباحثة ماردين عادل محمد عبد التواب، المعيدة بقسم اللغات الشرقية – شعبة اللغة التركية، مقدّمة عملًا وُصف بأنه إضافة لافتة للمكتبة العربية في مجال الدراسات الشرقية.

رسالة الماجستير حملت عنوان:
«الاتجاهات الفكرية في المجموعة الشعرية "Harman" (المتنوع) للشاعر التركي يافوز بولنت باقيلر – ترجمة ودراسة أدبية».

تناولت الدراسة ديوان "هرمان" لأحد أبرز شعراء تركيا المعاصرين، الذي توفاه الله في الأيام الماضية، حيث يُعتبر الديوان شاهدًا على التحولات الاجتماعية والتاريخية والسياسية التي شهدتها تركيا، وقدمت الباحثة ترجمة أكاديمية كاملة للديوان إلى اللغة العربية، مع دراسة تحليلية شاملة لمضامينه الفكرية وأساليبه الفنية.

اعتمدت الرسالة على منهج تكاملي يجمع بين المناهج الطبيعية والاجتماعية والنفسية والنقدية، وجاءت في خمسة فصول تناولت حياة الشاعر وأعماله، والاتجاهات الفكرية الاجتماعية كالفقر والقرية والثأر، والاتجاهات التاريخية مثل فتح إستانبول وحكاية الأناضول، والاتجاهات القومية التي تطرقت لأتراك المهجر والقوقاز وتركمان العراق، بالإضافة إلى دراسة فنية مستفيضة للموسيقى الشعرية والصور البلاغية.

وأشادت لجنة المناقشة بالجهد المتميز الذي قدمته الباحثة، مؤكدة أن الموضوع يُعد جديدًا تمامًا، وأن الباحثة هي الأولى في الوطن العربي التي تتناول هذا الشاعر بالدراسة والترجمة، كما أثنت اللجنة على الترجمة الأكاديمية الرصينة للديوان الشعري، والتي نقلت روح النصوص التركية وجمالياتها إلى اللغة العربية بدقة واحترافية.

الشاعر يافوز بولنت باقيلر، كان صوتًا معبرًا عن الفقراء والقرى والمهجّرين والقضايا القومية والحنين التاريخي، وقد التقطت الباحثة هذه الروح ونجحت في نقلها بأمانة إلى العربية من خلال ترجمة أكاديمية مكتملة، احتفظت بجمال الإيقاع التركي وملامح الصورة الشعرية الأصلية.

أشرف على الرسالة الأستاذ الدكتور حمدي علي عبد اللطيف أستاذ اللغويات التركية بجامعة سوهاج، والأستاذ الدكتور ناصر عبد الرحيم حسين أستاذ اللغة التركية وآدابها بجامعة حلوان.
بينما تألفت لجنة المناقشة من الأستاذ الدكتور صبري توفيق همام عميد كلية الألسن بجامعة سوهاج، والأستاذ الدكتور البدري عباس أحمد أستاذ اللغة التركية وآدابها المساعد بجامعة أسيوط.

اللجنة أوصت بمنح الطالبة درجة الماجستير بتقدير “ممتاز مع التوصية بالطبع والتداول ما بين الجامعات المصرية”.
خرجت الرسالة من قاعة المناقشة لا كورقة بحثية فحسب، بل كجسر أدبي يمهّد لتلاقٍ أعمق بين الشعر التركي وروح القارئ العربي.

a766316e69.jpg
a54f888dfc.jpg
9112ac9401.jpg
4aa164d96f.jpg
328ca97c9d.jpg
81b81cb79e.jpg
8a5914e5cd.jpg
إخترنا لك

أخبار ذات صلة

0 تعليق